轟轟烈烈的關(guān)稅戰(zhàn),一場徒勞無益的鬧劇
本周一,美國總統(tǒng)特朗普簽署行政令,宣布對所有美國進(jìn)口鋼鐵和鋁征收25%的關(guān)稅,于3月12日生效。特朗普此舉將影響加拿大、墨西哥、巴西、韓國及中國的數(shù)百萬噸鋼鋁出口,或引發(fā)多邊貿(mào)易戰(zhàn)。
“這25%的關(guān)稅沒有任何例外或豁免。”特朗普在簽署上述行政令時表示。
2018年,特朗普第一任期內(nèi)曾以國家安全為由,為保護(hù)美國國內(nèi)鋼鋁生產(chǎn)廠商,根據(jù)美國《1962年貿(mào)易擴(kuò)展法》第232條款對進(jìn)口鋼鋁產(chǎn)品加征關(guān)稅。2022年12月,世界貿(mào)易組織(WTO)裁決美國此舉違反國際貿(mào)易規(guī)則。特朗普最新關(guān)稅舉措是第232條款的延伸。
此外,特朗普還表示,繼對鋼鋁加征關(guān)稅后,他將在未來兩天內(nèi)宣布,將針對所有向美國產(chǎn)品征收關(guān)稅的國家征收“對等關(guān)稅”。
經(jīng)濟(jì)全球化的時代,貿(mào)易伙伴之間時常產(chǎn)生貿(mào)易爭端,這再正常不過。中方始終認(rèn)為,此類爭端應(yīng)借助WTO爭端解決機(jī)制,而不是訴諸加征懲罰性關(guān)稅等單邊主義行為。貿(mào)易戰(zhàn)關(guān)稅戰(zhàn)沒有贏家,即使美國也不可能全身而退。
研究顯示,特朗普第一任期內(nèi)對金屬加征關(guān)稅的做法雖然在一定程度上幫助了美國鋼鋁制造商,但最終卻損害了美國整體經(jīng)濟(jì)。期間,鋼鋁制造商抬高產(chǎn)品價格,致使工業(yè)機(jī)械、汽車零件、食品包裝等下游企業(yè)成本上漲。
《紐約時報》援引美國國際貿(mào)易委員會的數(shù)據(jù)顯示,2021年,美國鋼鋁產(chǎn)量規(guī)模增加22.5億美元,但下游企業(yè)的產(chǎn)量規(guī)模卻因成本上漲而縮水34.8億美元,完全抵消了加征關(guān)稅給美國鋼鋁行業(yè)帶來的利好。2020年,哈佛大學(xué)和加州大學(xué)戴維斯分校的研究人員發(fā)現(xiàn),加征關(guān)稅為美國鋼鋁行業(yè)新增1000個就業(yè)崗位,同時也導(dǎo)致其他行業(yè)的就業(yè)崗位減少7.5萬個。
特朗普第二任期內(nèi)如果仍堅持升級關(guān)稅戰(zhàn),這一情況或?qū)⒅噩F(xiàn)。
此外,特朗普威脅將在未來幾天內(nèi)對更多產(chǎn)品加征進(jìn)口關(guān)稅,經(jīng)濟(jì)學(xué)家警告稱,這可能導(dǎo)致食品、能源等生活必需品價格上漲,進(jìn)一步加重美國低收入家庭負(fù)擔(dān)。此前,因通貨膨脹,美國低收入家庭早已面臨著高昂的生活成本。
而對于其他國家,加拿大和墨西哥分別作為美國的第一大鋼鋁供應(yīng)國和第三大鋼鐵供應(yīng)國,將首當(dāng)其沖。
中國是美國第十大鋼鐵供應(yīng)國,去年出口的鋼鐵占美國總進(jìn)口量的比例不到2%,受影響程度有限。盡管如此,中國仍已做好準(zhǔn)備,將一如既往,采取必要措施,堅決捍衛(wèi)自身權(quán)益。中方一貫的立場是盡力避免貿(mào)易爭端升級,堅決反對美方將貿(mào)易問題政治化。
上個月,特朗普在世界經(jīng)濟(jì)論壇上通過視頻表示,他希望“與中國融洽相處”,并表示相信中美兩國將擁有“良好關(guān)系”。中國一直以來推動構(gòu)建和平共處、總體穩(wěn)定、均衡發(fā)展的大國關(guān)系格局,因此,中美兩國融洽相處不無可能。
美國以往的做法已經(jīng)證明,以鄰為壑的保護(hù)主義非但無法解決美國的固有問題,反而會擾亂全球產(chǎn)業(yè)鏈和供應(yīng)鏈,有損全球經(jīng)濟(jì)和各國利益——包括美國。
冷戰(zhàn)結(jié)束后,經(jīng)濟(jì)全球化促進(jìn)了貿(mào)易繁榮,為世界經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展提供了動力。作為世界兩大經(jīng)濟(jì)體和重要經(jīng)貿(mào)伙伴,中美兩國應(yīng)通過對話解決貿(mào)易分歧,加強溝通,引領(lǐng)世界經(jīng)濟(jì)走上健康發(fā)展的軌道,實現(xiàn)互利共贏和共同繁榮。

本文編譯自《中國日報》2月12日社論
原標(biāo)題:Tariffs may be 'a beautiful word' but they are also heavy stones US is dropping on its feet
出品:中國日報社論編輯室 中國日報中文網(wǎng)
編譯:曹靜 編輯:李海鵬